Ответ на вопрос игры «Поле чудес»: Как на Руси называли неказистую, безобразно укутанную женщину?

Есть персонаж из известной пьесы А.М.Горького «На дне», — Квашня. Другое значение этого слова — деревянная кадка для теста. Когда тесто замешивали, то укутывали квашню для сохранения тепла, чтобы тесто поднималось. И вот это все вместе, большая кадка с тестом, укутанная выглядит не очень симпатично, да еще тесто может подняться и переползать через края. Поэтому толстых, ленивых, неуклюжих, медлительных людей тоже иногда называли, дразнили квашней.

Кувалда — безобразно укутанная неказистая женщина (намек на кувалду — тяжелый, неуклюжий молот, — на клушу, наседку) Оделася клушей, окуталась кувалдой. В праздник груша, а в будень клуша. На нее, как на пень, что ни напяль, все кувалдой смотрит.
Вот задание на второй тур. Как на Руси называли неказистую, безобразно укутанную женщину? Была еще поговорка: «Оделась клушей, укуталась… «. (Слово из 7 букв)

Ответ: Кувалда

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий